Договор с застройщиком


Договор на оказание услуг

 

г. Москва                      «___»______ 2011 г.                                                    

 

ООО «………………..» (именуемое в дальнейшем «Исполнитель»), в лице ……………………. действующего на основании ……… с одной стороны, и _______________, именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице ___________,  с другой стороны, именуемые вместе «Стороны», заключили настоящий Договор о нижеследующем:

 

 

 
 
Термины и понятия, использованные в настоящем Договоре

Недвижимое Имущество расположенное по адресу: …………………, представляет из себя: ………… общая площадь участка ______, общая   площадь постройки ………………….. кв.м., гараж площадью………………(кол-во машиномест )……

Покупатель – лицо (а также, аффилированные лица, как указано в п. 7.3 настоящего Договора), приобретающее право собственности на вышеуказанное Недвижимое имущество.

Исполнитель - Агентство недвижимости, основными направлениями деятельности которого являются посреднические услуги на рынке недвижимости.

Договор  –  Договор Купли- Продажи между Заказчиком и Покупателем  Недвижимого Имущества, а также любые иные договоры, на основании которых происходит переход права собственности на Недвижимое имущество .

 


1. Предмет Договора

1.1. Предметом настоящего Договора является возмездное оказание услуг Исполнителем по привлечению Покупателей на Недвижимое имущество  в порядке и на условиях предусмотренных настоящим договором.

1.2. Цена Недвижимого Имущества и порядок расчетов определяется между Заказчиком и Покупателями самостоятельно.

2.      Права и обязанности Заказчика

2.1. Заказчик обязуется предоставить возможность осуществления показов Недвижимого Имущества потенциальным Покупателям.

2.2. Заказчик обязуется предоставлять Исполнителю все необходимые документы и сведения, необходимые для надлежащего оказания Исполнителем услуг по настоящему Договору, в том числе, учредительные документы Заказчика (если Заказчик – юридическое лицо); правоустанавливающие документы на Недвижимое Имущество (все имеющиеся, а также иные по мере их оформления); нотариально заверенную копию свидетельства собственности на землю; планы БТИ, экспликации, кадастровые выписки, иные документы по мотивированному запросу Исполнителя.

2.3. Для надлежащего исполнения обязательства по настоящему Договору Заказчик обязуется:

2.3.1. Оказать необходимую помощь Исполнителю при подготовке документов, требующихся для проведения сделки купли-продажи Недвижимого Имущества, предоставив соответствующую нотариально заверенную доверенность на имя Исполнителя или сотрудника Исполнителя.

2.3.3. оповещать Исполнителя об изменении цены (стоимости) Недвижимого имущества не позднее, чем за 5 дней до вступления в силу изменений.

2.3.4. выплачивать вознаграждение в соответствии с п.5 настоящего Договора.

2.4. Учитывая коммерческую ценность и конфиденциальность информации о предлагаемых Исполнителем Покупателях, Заказчик обязуется:

2.4.1. не возобновлять переговоры с Покупателями, предложенными Исполнителем, по вопросу продажи прав на Недвижимое имущество, без письменного уведомления Исполнителя и без участия его представителя;

2.4.2. не использовать информацию о Покупателях, предложенных Исполнителем, не передавать такую информацию третьим лицам и не совершать какие-либо сделки в отношении Недвижимого имущества с Покупателями, предложенными Исполнителем, без письменного согласия Исполнителя.

Изложенные п.п. 2.4.1, 2.4.2 обязанности Заказчика действительны в период действия настоящего Договора и в течение 12 (двенадцати) месяцев после его прекращения по любым основаниям.

2.5. не привлекать третьих лиц (частных агентов, риэлтерские компании, агентства недвижимости) в период действия настоящего Договора к поиску Покупателей на Недвижимое имущество.

В случае выявления договорных обязательств с третьими лицами, Заказчик обязуется в срок не позднее 10 (десяти) календарных дней с момента выявления, прекратить такие обязательства (расторгнуть договоры/соглашения, отозвать письма и гарантийные обязательства, снять Недвижимое имущество с рекламы от имени третьих лиц) и предоставить Исполнителю соответствующие подтверждения.

2.6.1 Заказчик гарантирует,  что  на момент передачи прав на  Недвижимое Имущество Покупателю, оно  не будет обременено правами третьих лиц.

2.6.2. Заказчик гарантирует согласие на отчуждение Недвижимого Имущества всех совместно проживающих членов семьи Заказчика и других лиц, предусмотренных действующим законодательством РФ.

2.7. Заказчик в двухдневный срок с момента получения от Исполнителя уведомительного письма согласно Приложению №1 к настоящему договору с информацией о Покупателе (п. 3.4.), согласовывает передачу информации о Покупателе, путем проставления отметки на уведомительном письме Исполнителя, с указанием даты и имени   Покупателя, привлеченного Исполнителем, и направляет указанное письмо обратно Исполнителю по указанному Исполнителем по электронной почте или по факсу с последующей передаче оригинала. Проставления отметки на уведомительном письме Исполнителя является исчерпывающим доказательством, что данный Покупатель привлечен Исполнителем.

2.8. Заказчик обязуется направлять Исполнителю всех Покупателей и Агентов, обратившихся напрямую к Заказчику. В случае заключения сделки с любым Покупателем, происшедшей в период действия настоящего договора, Заказчик обязуется в трехдневный срок сообщить о деталях сделки и имя Покупателя Исполнителю и выплатить комиссионное вознаграждение Исполнителю, как указано в п.п. 6.1 и 6.2 настоящего договора.

2.9. Заказчик обязуется своевременно и в полном объеме производить расчеты с Исполнителем.

2.10. Заказчик вправе потребовать от Исполнителя надлежащего исполнения обязательств по настоящему Договору в соответствии с требованиями действующего законодательства РФ.

2.11. Заказчик обязуется уведомлять Исполнителя о наступлении обстоятельств, после которых Исполнителю выплачивается вознаграждение в соответствии со ст. 5 настоящего Договора с предоставлением копий соответствующих документов. Срок уведомления – не позднее двух рабочих дней с   момента наступления вышеуказанных обстоятельств.

2.12 Продавец предоставляет Компании право получить от потенциального Покупателя денежные средства и подписать авансовое соглашение в размере 10% (десяти процентов) от стоимости Недвижимого Имущества, в качестве обеспечения обязательств Покупателя по приобретению Недвижимого Имущества, или иной суммы, по согласованию с Заказчиком. Часть этой суммы может быть использована для оплаты комиссионного вознаграждения Исполнителю после перехода права собственности от Заказчика к Покупателю. Разница между суммой авансового платежа и  суммой комиссионного вознаграждения Исполнителя должна быть перечислена Заказчику в срок не позднее 3 (трёх) рабочих дней с момента выставления соответствующего требования. Размер комиссионного вознаграждения Исполнителя указан в п. настоящего Договора.

3. Права и обязанности Исполнителя

3.1. Исполнять   взятые   на   себя   обязательства   надлежащим образом в точном   соответствии   с   условиями настоящего Договора.

3.2. Производить поиск Покупателей на Недвижимое имущество, предоставлять Заказчику всю имеющуюся у Исполнителя информацию и документацию, имеющую непосредственное отношение к потенциальному Покупателю.

3.3. Организовывать и проводить в интересах Заказчика переговоры с потенциальными Покупателями по вопросу реализации Недвижимого имущества; при этом Заказчик вправе принимать участие в переговорах.

3.4 Исполнитель направляет Заказчику уведомительное письмо с информацией о потенциальном Покупателе (по образцу согласованному Сторонами в Приложении № 1 к настоящему Договору) для его регистрации Заказчиком в порядке, указанном в п.2.7 настоящего Договора.

3.5 Консультировать Продавца о тенденциях рынка и регулярно информировать его о новых маркетинговых стратегиях и планах для эффективной продажи Недвижимого Имущества.

3.6 Содействовать в подготовке Договора купли-продажи, отвечающего интересам Заказчика.

 

3.7 Исполнитель, по требованию Заказчика, сообщает в письменном виде все сведения о ходе исполнения обязательств, предусмотренных настоящим Договором.

 

4.   Срок действия Договора

4.1. Настоящий Договор вступает в силу со дня подписания его Сторонами.

4.2. Данный договор заключен сроком на 12 (двенадцать) месяцев.

4.3.Расторжение договора должно быть сделано в письменной форме. Каждая из сторон должна оповестить другую сторону о расторжении за 60 (шестьдесят) дней. Продавец выплачивает Исполнителю все суммы комиссий от контрактов, заключенных до даты   расторжения договора.

4.4. Настоящий Договор может быть прекращен ранее срока, указанного в п. 4.2. настоящего Договора, только по взаимному согласию Сторон, либо по основаниям, предусмотренным действующим законодательством РФ.

5. Порядок оказания услуг

5.1. Услуги Исполнителя по настоящему Договору в рамках каждого отдельного Покупателя считаются оказанными полностью после подписания между Заказчиком и Покупателем  Договора, оплаты Покупателем не менее 25% от стоимости недвижимого имущества по Договору, и подписания Сторонами Акта об оказанных услугах в рамках каждого отдельного Покупателя, либо в момент перехода права собственности на Недвижимое Имущество от Заказчика к Покупателю.

 

5.2. В срок не позднее 7 (семи) рабочих дней после подписания между Заказчиком и Покупателем Договора, оплаты Покупателем не менее 25% от стоимости недвижимого имущества по Договору, Исполнитель предоставляет Заказчику два экземпляра Акта об оказанных услугах, который является подтверждением выполнения Исполнителем своих обязательств и основанием для выплаты   Исполнителю вознаграждения.

Заказчик должен подписать оба экземпляра Акта об оказанных услугах и вернуть один экземпляр Исполнителю в течение 5 (пяти) рабочих дней после их получения или же направить Исполнителю мотивированный отказ от подписания Акта. Если Заказчик не направит подписанный акт, либо мотивированный отказ Исполнителю в течение вышеуказанного периода, услуги, оказанные Исполнителем, будут считаться принятыми и акт подписанным по истечении указанного периода.

6. Условия и порядок расчетов

6.1. Вознаграждение Исполнителя за выполнение работ по настоящему Договору составляет  8 % (восемь процентов), плюс 18 % НДС, от суммы денежных средств, подлежащих перечислению каждым отдельным Покупателем Заказчику в счет оплаты стоимости приобретаемого Недвижимого имущества по Договору.

6.2. Оплата вознаграждения осуществляется в рублях путем перевода денежных средств на текущий счет Исполнителя №, банк бенефициара: account №  в течение 7 (семи) рабочих дней с момента подписания Акта об оказанных услугах в рамках каждого отдельного Покупателя.

6.3. Стороны также устанавливают, что:

6.3.1. Размер вознаграждения, выплачиваемого Исполнителю по настоящему Договору, не может быть изменен без письменного соглашения об этом Сторон;

6.3.2. Исполнитель не несет расходы, связанные с оформлением и заключением Договоров между Заказчиком и Покупателями, как-то: регистрационные сборы и государственные пошлины, иные расходы и налоги, в случае возникновения необходимости их оплаты в период действия настоящего Договора.

 

7.  Особые условия

7.1. Исполнитель  имеет  право привлекать по своему усмотрению и за свой счет любых третьих лиц для надлежащего выполнения своих обязательств по настоящему Договору, и несет ответственность за надлежащее исполнение принятых ими на себя обязательств.

 

7.2. Стороны обязуются соблюдать конфиденциальность в отношении информации, полученной в рамках исполнения настоящего  Договора.

 

7.3 Все Покупатели, а также члены их семей и аффилированные лица, совершившие приобретение Недвижимого имущества, указанного в настоящем Договоре или права на него, или  любое другое Недвижимое имущество, принадлежащее Заказчику, либо лицу,  аффилированному с Заказчиком, считаются Покупателями, привлеченными Исполнителем.

 

8. Ответственность Сторон

8.1. Стороны несут ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по Договору в соответствии с действующим законодательством РФ.

8.2. В случае расторжения настоящего Договора по инициативе Заказчика, Заказчик обязан не позднее 10 (десяти) календарных дней с момента расторжения настоящего Договора, оплатить Исполнителю все понесенные им расходы, связанные с выполнением настоящего Договора, которые были предварительно согласованы с Заказчиком.

8.3. В случае нарушения Заказчиком, условий п. 2.4. настоящего Договора, настоящий Договор может быть расторгнут Исполнителем в одностороннем порядке без применения к Исполнителю мер ответственности, указанных п. 8.4. настоящего Договора. При этом Заказчик обязан, не позднее 10 (десяти) рабочих дней с момента получения уведомления от Исполнителя о расторжении настоящего Договора, оплатить Исполнителю фактически понесенные им предварительно расходы,  связанные с выполнением  настоящего Договора.

8.4. В случае расторжения настоящего Договора по инициативе Исполнителя, расходы, понесенные им в связи с выполнением настоящего Договора, Заказчиком не оплачиваются.

8.5. В случае нарушения Заказчиком сроков перечисления денежных средств, установленных в п.п. 6.2, 8.2 настоящего Договора, Исполнитель вправе потребовать от Заказчика выплаты пени в размере 0,1 (Ноль целых одна десятая) процента от суммы просроченного платежа за каждый день просрочки, а Заказчик обязуется их оплатить.

8.6. Стороны настоящего Договора освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств, предусмотренных настоящим Договором, в случае наступления обстоятельств непреодолимой силы, при толковании которых принимаются понятия, регламентированные Гражданским законодательством Российской Федерации.

9. Порядок разрешения споров

9.1. В случае возникновения споров по вопросам, предусмотренным настоящим Договором или в связи с ним, Стороны примут все меры к их разрешению путем двусторонних переговоров.

9.2. В случае невозможности разрешения указанных споров путем переговоров Стороны передают их на рассмотрение в Арбитражный суд г. Москвы.

 

10. Заключительные положения

10.1. Все вопросы, не урегулированные настоящим Договором, подлежат разрешению в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

10.2. Стороны вправе направлять уведомительные письма по факсу или электронной почте, с обязательным последующим предоставлением оригиналов.

10.3. Все изменения и дополнения к настоящему Договору совершаются по обоюдному согласию сторон и исключительно в виде единого письменного документа – Дополнительного соглашения, которое после подписания его полномочными представителями сторон становится неотъемлемой частью настоящего Договора.

10.4. Настоящий Договор составлен при полном понимании Сторонами его условий и терминологии на русском и английском языках в двух оригинальных экземплярах (по одному экземпляру  для каждой из Сторон), которые имеют одинаковую юридическую силу. В случае различного толкования русской и английской частей Договора, применяются положения, изложенные на русском языке. Приложение № 1 составляют неотъемлемую часть Договора.

 

11. Адреса, реквизиты и подписи Сторон

 

«Заказчик»

 

 

 

 

«Исполнитель»

 

 

                Contract on rendering of services

 

City of Moscow                              «___»______ 2011                                

 

……………….., Ltd (hereinafter referred to as ‘Service Provider’) represented by …………………. acting on the basis of ……………… on one part, and

_____________________, hereinafter referred to as “the Customer” in the person of ____________, on the other part, сollectively referred to as “the Parties” have entered into the present Contract (hereinafter referred to as the «Contract») on the following:

         Definitions used in the present Contract

 

Immovable Property located at the following address: ……………………………………and is described as follows: …………………….with a total plot area of _______ , a total building area of ………………….. sq.m.  and a garage area of……………..(parking for ….. ……..cars).

Buyer means a person (and affiliated persons, as specified in article 7.3 of this agreement) who acquires the right of ownership on the Immovable Property, specified above.

Service Provider means a Real Estate Agency whose main activity is real estate brokerage.

Аgreement- means Sales and Purchase Agreement on the Immovable Property between Customer and Buyer, or any agreement which causes transfer of property rights for the Immovable property from Customer to Buyer.

 1. Scope of Contract

1.1 The Scope of this Contract is a rendering of services by the Service Provider aimed to attract Buyers to the Immovable Property under the order and terms established by this Contract.

1.2 The price of the Immovable Property and the payment procedure are determined by the Customer and the Service Provider on their own.


2. Rights and Obligations of the Customer

2.1 The Customer is obliged to provide the Service Provider with access to the Immovable Property, to show it to potential Buyers.

2.2 The Customer is obliged to provide the Service Provider with all the necessary documents and information about the Immovable Property, that are necessary for rendering of services by the Service Provider in a proper way, including foundational documents of the Customer; documents on title of the Immovable Property (all available ones and also those which will appear); a certified copy of a land property deed; BTI plans, cadastre registry,  other documents according to reasonable request of the Service Provider.

2.3 In order to discharge obligations in a proper way hereunder the Customer is obliged to:

2.3.1. Render necessary assistance to the Service Provider in collecting of the documents required for completion of the sale-purchase transaction with the Immovable Property, giving the respective notarized power-of-attorney on the name of the Service Provider or its employee.

2.3.3 inform the Service Provider if the price of the Immovable Property is changed not later than 5 days before the changes come into force;

2.3.4. to pay remuneration under item 5 of this Contract;

2.4 Considering commercial value and confidentiality of the information on Buyers offered by the Service Provider, the Customer is obliged:

 

2.4.1. not to resume negotiations with Buyers provided by the Service Provider on selling of rights on the Immovable Property without a written notification of the Service Provider and without participation of  his representative;

2.4.2. not to use information about the Buyers provided by the Service Provider, not to pass such information to third parties and not to make a deal with Buyers provided by the Service Provider about the Immovable Property without a written notification of the Service Provider;

Obligations mentioned in items 2.4.1. and 2.4.2 are valid for a period of validity of this Contract and for a period of 12 (twelve) months after its termination under any reasons.

2.5. Not to involve third parties (real estate agents, real estate agencies) in search of Buyers on Immovable Property during period of action of the present Contract.

In case of revealing treaty obligations with the third parties, the Customer undertakes in time not later than 10 (ten) calendar days from the moment of such revelation, to stop such obligations (to terminate contracts/agreements to withdraw letters and guarantee certificates to remove Immovable Property from advertising on behalf of the third parties) and to give to the Service Provider corresponding acknowledgement.

2.6.1 The Customer guarantees that at the moment of transferring title to the Buyers, the Immovable Property will not be burdened by the third persons` rights.

2.6.2 The Customer guarantees, that the agreement to sell the Immovable Property will be given by all members of the Customer’s family living in the Property together with the Seller, and other people as the Russian legislation in force proscribe.

2.7 In a period of two days from the moment when a notification letter is received from the Service Provider, according to Addendum #1 to this Contract which contains information about the Buyer (item 3.4), the Customer comes to an agreement about passing of information about the Buyer by making a note on the notification letter sent by the Service Provider and specifies the date and the Buyer’s name, and sends the mentioned letter back to the Service Provider by e-mail or by fax with further passing of the original document. Making a note on the notification letter is a sufficient evidence of the fact that this particular Buyer was provided by the Service Provider.

 

2.8  The Customer is obliged to refer to the Service Provider any and all Buyers or Agents that have approached the Customer directly. In case of any sale taken place to any Buyer, the Customer is obliged to inform the Service Provider of the details of the sale taken place and the Buyer’s name and to pay the commission to the Service Provider as specified in article 6.1 and 6.2 of this Contract.

2.9 The Customer is obliged to make payments to the Service Provider timely and completely.

2.10 The Customer is eligible to demand from the Service Provider to discharge his obligations in a proper way hereunder according to requirements of Russian Federation legislation in force.

2.11 The Customer is obliged to inform the Service Provider that the circumstances have taken place after which remuneration is paid to the Service Provider according to item 5 of this Contract and the copies of corresponding documents are submitted. The notification must take place within two business   days from the moment of such circumstances having taken place.

2.12 The Customer grants to Service Provider the right to   receive from the potential Buyer money in the amount of 10% (ten percent) of the Property’s purchase price, (or other amount to be agreed with the Customer),  as a security of the Buyer’s obligation to acquire the Immovable Property. This amount can be applied towards paying the Service Provider’s remuneration (commission) after the transfer of the right to the Immovable Property from the Customer to the Buyer. The difference between the amount collected from the Buyer and the Service Provider’s remuneration (commission) must be transferred to the Customer within 3 (three) business days from the moment such demand has been made by the Customer. The amount of the remuneration of the Service provider is specified in article 6 of the present Agreement.

3. Rights and Obligations of the Service Provider

3.1 The Service Provider shall duly discharge undertaken obligations precisely under the terms of this Contract.

3.2 The Service Provider shall search for Buyers, submit to the Customer all information and all documents concerning a potential Buyer.

 

 

3.3 The Service Provider shall organize and carry on negotiations with potential Buyers in the interests of the Customer concerning realization of Immovable Property; the Customer is eligible to take part in these negotiations.

 

3.4 The Service Provider sends a notification letter to the Customer which includes information about a potential Buyer (according to the example agreed by both Parties in Addendum #1 to this Contract) in order to register him by the Customer under item 2.7 of this Contract.

3.5 The Service Provider shall advise the Seller on market tendencies and inform him regularly about new market strategies and schemes for effective selling of the Immovable Property.

 

3.6 The Service Provider shall assist in a process of preparing the sales and purchase Agreement in the interests of the Customer.

 

3.7 The Service Provider on request of the Customer in a written form informs him about the course of discharging obligations provided by this Contract.

 

4. The Contract’s Period of Validity

4.1 This Contract shall come into effect from the date of its signing by the Parties.

4.2 This Contract is concluded for a period of 12 (twelve) months.

4.3 The termination of the Contract should be performed in a written form. Each party should inform the other one about termination 60 (sixty) days prior to termination. The Buyer pays all the commissions according to contracts, signed before the day of termination.

 

4.4 This Contract can only be terminated before the period mentioned in 4.2 by mutual agreement between the Parties or under the reasons provided by Russian Federation legislation in force.

 

5. Order of Rendering Services

5.1 The Services of the Service Provider are hereunder considered rendered completely after conclusion of a Agreement between the Customer and the Buyer, after the payment by the Buyer of installment(s) not less than 25 % from cost of Immovable Property under the Agreement and after conclusion of an Act on rendered services between the Parties concerning each Buyer, or at the moment of the transfer of the right to Immovable Property from the Customer to the Buyer.

 

 

 5.2 Not later than in 7 (seven) workdays after conclusion of a Agreement between the Customer and the Buyer, and after the Buyer pays installment not less than 25 % from cost of Immovable Property under the Agreement, the Service Provider shall submit to the Customer two copies of an Act on rendered services, which is a proof that the Service Provider discharges his obligations and is a reason for the Service Provider to get remuneration.

 

The Customer has to sign both copies of the Act on rendered services and return one of the copies to the Service Provider during 5 (five) workdays after receiving them or send to the Service Provider a reasoned refusal to sign the Act. If the Customer doesn`t send a signed act or a reasoned refusal to the Service Provider during the mentioned period of time, the services, rendered by the Service Provider, will be considered as accepted and the act will be considered as signed on the expiry of the mentioned period.

 6. Settlement Procedure and Payment Terms

6.1 The remuneration of the Service Provider for carrying-out of work hereunder makes 8 % (eight per cent), plus 18% VAT, of the amount which is to be transferred by each Buyer to the Customer as a payment for the Immovable Property hereunder.

 

 

 6.2 The payment of the remuneration is effected in roubles by money order on the following banking details:

Currency account of the Service Provider       

Beneficiary bank:  account №

within 7 (seven) days from the date of conclusion of an Act on rendered services concerning each Buyer.

6.3 The Parties also determine that:

6.3.1. The amount of the remuneration hereunder paid to the Service Provider cannot be changed without written agreement between the Parties;

6.3.2. The Service Provider doesn`t bear expenses connected with conclusion and execution of Agreements between the Customer and Buyers, as follows: registration fees, state taxes and other expenses if it becomes necessary to pay them during the validity period of this Contract.

 7. Special Terms

7.1 The Service Provider, at his own discretion and at his own expense, has the right to involve in any third persons for due implementation of his obligations under this Contract and is liable for the due implementation of undertaken obligations.

 

 

7.2 The Parties shall not disclose any confidential information obtained by them while Contract execution.

 

 

7.3 All Buyers as well as their family members and affiliated persons, that acquire Immovable property, described in this Agreement, or the property rights, or any other real property owned by Customer or its affiliated persons, shall be deemed as Buyers engaged by the Service Provider.

 

 

 

8. Parties` Liability

8.1 The Parties are liable for any partial or total breach of their obligations hereunder according to Russian Federation legislation in force.

 

8.2 In case if this Contract is terminated by the Customer, not later than 10 (ten) days before the date of termination of this Contract the Customer is obliged to reimburse all expenses borne by the Service Provider, connected with the process of discharging of his obligations hereunder, which were agreed with the Customer in advance.

8.3 In case if the Customer breaches the terms mentioned in item 2.4 of this Contract, the Contract may be terminated by the Service Provider unilaterally without bringing the Service Provider to trial according to item 8.4 of this Contract. At the same time, not later than in 10 (ten) days after getting a notification from the Service Provider about   termination of the Contract, the Customer is obliged to reimburse the expenses actually borne by the Service Provider in connection with the process of discharging of his obligations under this Contract.

 

8.4 In case if this Contract is terminated by Service Provider, expenses borne by him while discharging of his obligations hereunder are not reimbursed by the Customer.

8.5 If the Customer exceeds payment due dates set in 6.2 and 8.2 of this Contract, the Service Provider has the right to charge a penalty in the amount of 0.1% (one tenth) per cent of the delayed payment amount for each day of delay and the Customer is obliged to pay it.

8.6 The Parties of this Contract shall not be liable for any partial or total breach of their obligations hereunder should this breach be a result of any force majeure circumstances which are explained with usage of Civil laws of Russian Federation.

 


9. Dispute Settlement Procedure

9.1 The Parties shall endeavour to settle by bilateral negotiation any disputes provided by this Contract or in connection with it.

 

9.2 In the event an agreement cannot be reached, the dispute shall be referred to Moscow Arbitration Court.

 

10. Closing Terms

10.1 All matters which are not regulated by this Contract should be resolved according to Russian Federation legislation in force.

 

10.2 The Parties have the right to send notification letters by fax or by e-mail with further provision of the scripts.

 

10.3 All alterations and amendments hereto shall be made by mutual agreement between the Parties and only in a form of a single written document – an Additional Agreement which becomes an integral part of this Contract after its signing by the authorized Parties` representatives.

 

10.4 The terms and definitions of this Contract are fully understood by the Parties. This Contract is drawn up in Russian and English languages in two original copies (one copies for each Party) having equal legal effect. In case if the Russian part and the English part of this Contract are explained in different ways, the Russian part is used. Addendum #1 is an integral part of this Contract.

 

 

11. Addresses, banking details and signatures of the Parties

 

«Customer»

 

 

 

«Service Provider»

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ № 1

к Договору на оказание услуг от «____»_______ 2010 г.

 

Образец уведомительного письма

Заказчику

___________________

___________________

 

Уважаемый _________!

В соответствии с п. 3.4 Договора на оказание услуг от _______ 2010 г. направляем уведомительное письмо с информацией о потенциальном Покупателе:

 

Ф.И.О полностью/

полное наименование юридического лица

 

 

данные о Недвижимом Имуществе, в приобретении которого заинтересован Покупатель

 

 

с уважением,

Генеральный Директор                                                                                

 

отметка Заказчика о регистрации Покупателя

Покупатель, указанный в настоящем письме,

зарегистрирован _________________

(Заказчик по Договору на оказание услуг от _____ 2010 г.)

 

рег. №_________ дата «___»______ 2010 г.

Генеральный директор ____________________

 

_________________ /____________________

М.П.

 

 

«Заказчик»

 

«Исполнитель»

 

 

 

 

 

ADDENDUM № 1

To the Contract on rendering of services dated «____»_______ 2010

 

An example of a notification letter

 

                                                                                                   To Customer

___________________

___________________

 

Dear _________!

According to the article 3.4 of the Contract on rendering of services dated _______ 2010 we send you this notification letter which includes information about a potential Buyer:

 

Full Name /

Full name of a legal person

 

 

Data on the Immovable Property, in which the Buyer is interested in

 

 

 

Yours faithfully,

General Director                                                                                

 

The Customer’s confirmation of the Buyer’s registration

The Buyer mentioned in this letter is registered as _________________

(The Customer under the Contract on rendering of services dated _____ 2010)

 

registration №_________ date «___»______ 2010

General Manager ____________________

 

_________________ /____________________

Seal

 

 

«Customer»

 

«Service Provider»

 



Comments